翻訳と辞書
Words near each other
・ In the Court of the Dragon
・ In the Court of the Wrestling Let's
・ In the Courts of the Conqueror
・ In the Courts of the Crimson Kings
・ In the Courtyard
・ In the Crease
・ In the Crossfire
・ In the Crosswind
・ In the Custody of Strangers
・ In the Cut
・ In the Dark
・ In the Dark (Billy Squier song)
・ In the Dark (Bix Beiderbecke song)
・ In the Dark (Dev song)
・ In the Dark (Grateful Dead album)
In the Dark (Kuprin)
・ In the Dark (The Whigs album)
・ In the Dark (Tiësto song)
・ In the Dark (Toots & the Maytals album)
・ In the Dark Half
・ In the Dark of the Night
・ In the Dark of the Night (novel)
・ In the Dark with You
・ In the Darkness of the Night
・ In the Dawn
・ In the Days of Buffalo Bill
・ In the Days of Daniel Boone
・ In the Days of the Comet
・ In the Days When the World was Wide and Other Verses
・ In the Deathroom


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

In the Dark (Kuprin) : ウィキペディア英語版
In the Dark (Kuprin)

''In the Dark'' (Впотьмах, Vpot'makh) is a short novel by Alexander Kuprin originally published in ''Russkoye Bogatstvo'' magazine's June and July, 1893, issues. Later the author drastically edited this first version, and in this cut form it appeared in ''Rodina'' magazine, 1912, Nos. 32-34, 36-40.〔Rothstein, E. Notes and commentaries. The Works of A.I.Kuprin in 9 volumes. Pravda Publishers. The Ogonyok Library. Moscow, 1964. Vol. 1, pp. 488-489.〕 Written in the years of Kuprin's military service, ''In the Dark'' is considered to be his most important work of that early period.
==Synopsis==
Traveling by night train, Zinaida Pavlovna is rescued from the unwelcome attentions of a fellow passenger by Alarin, a young engineer whom she falls in love with. In the town she takes up the position of a governess in the household of the rich industrialist Kashperov who determines to possess her. Having learned of Alarin's facing imprisonment for gambling away official funds, Zinaida offer herself to Kashperov for money, so as to repay her beloved one's debt. Admiring her selflessness, Kashperov gives her the money unconditionally. Recognizing nothing but base greed in Alarin's response, Zinaida is filled with contempt for him. She falls ill from nervous shock, and dies. Kashperov kills himself by drinking prussic acid, and Alarin leaves the town a broken man.〔
==Concept==
The novel explores the duality of the human nature, its male characters demonstrating their 'dark' as well as noble sides. "As if mirroring the duality revealed in his characters as the tale progresses, Kuprin's narrative technique oscillates between opposite poles... The story's title is a verbal distillation of the circumstances in which the characters find themselves, a life of figurative darkness intensified by the physical twilight that pervades the work," Kuprin scholar Nicolas Luker wrote.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「In the Dark (Kuprin)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.